View and download the PDF at the link below:
Prayer for the Swift Rebirth of Dungsay Thinley Norbu Rinpoché
by the 10th Sangyé Nyenpa Rinpoché
Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos
Playful dance of the pristine awareness of all the Victors and their Heirs
In all directions and times, Vajra Thö T’reng Tsel:
Out of the expanse of indivisible, spontaneously present self-cognizant primal wisdom,
Consider me with love, and listen to this prayer.
With your three secrets of unobstructed affectionate love for all beings,
O dynamic awakened activity of the lord of the seven-horse sun,
O great gem illuminating the thick darkness of intense confusion:
Why have you departed from before the eyes of myself and others?
“Never to forsake compassion in any way whatsoever”:
Was this not the vow of primordial fearlessness that you yourself took?
If those infallible vajra words are true,
Then once again swiftly frolic in an emanation-display of magical illusion, I pray.
Since the faith, devotion, and sacred bonds of myself and others are not undermined,
Day and night, abandon the pretense of not hearing, not thinking about, and not looking
At our agonized words of longing,
And out of altruistic love, swiftly come, I pray.
May the youthful moon-face of the emanation of your three secrets,
Similar in every respect
To a vast healing vase full of auspicious abundance
And a wish-fulfilling jewel which grants desires, swiftly shine.
Thus, although Dungsay Thinley Norbu Rinpoche has now passed away with the enlightened intention to benefit others, in response to the requests of Lama Thrinlay Namgyel, Khenpo Shedub Tenzin, and Dawa Pelnjor, the one who holds the mere name of Sangye Nyenpa, entreating with supplications the truth of the Three Supreme Ones, with a clear mind set down this prayer requesting the display of his emanation to return once again.
(Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos.)
Erick Tsiknopoulos (b. 1981) is an American translator of Tibetan, a scholar, researcher and postgraduate student in Buddhist Studies, a teacher and tutor of Tibetan language, a writer and editor, a voracious reader in various subjects, and an experienced world traveler. He is the founder and primary Tibetan translator of the Sugatagarbha Translation Group, and the creator of their main website, Tibetan-Translations.com, which currently features English translations of over 400 Tibetan texts. Many of his translations have been published in various forms, including as books.
He has been a student of Buddhism since 1999, a student of Tibetan Buddhism since 2003, and a student of Tibetan language since 2005. He has been translating Tibetan texts into English since 2007, has been based in India and Nepal studying Tibetan language and Buddhism intensively and translating Tibetan texts since 2008, and has been working professionally as a Tibetan-English translator and interpreter since 2009.
He is available for contact via email at: EmptyElephant@yahoo.com and SugatagarbhaTranslations@gmail.com