Advice to the People of Dzagyel Sershul

by Khenpo Jigme Phuntsok Rinpoche


I, this monk, am of the nature of illusion,

I, this monk, do not have true existence.

I have no self-clinging that thinks “this is my home”,

I have no grasping that thinks “I must go to this place”.

Until the ocean of transient beings’ realms is emptied,

Taking on the responsibility of the Hero Mañjushrī‘s heartfelt courage,

I shall endeavor, dream-like and illusion-like,

In accomplishing the great purpose of the Teachings and beings.

You, too, are a dream and illusion,

Like an illusory magical apparition that is never real.

Without grasping at the true existence of the illusory Dharma,

Accomplish the ultimate aim, my hosts of students!

I pray that we, having accomplished the illusion-like Dharma,

In the illusion-like Pure Land of Great Bliss,

Shall go on to the illusory supreme level of the Victorious Ones.

Thus, while making a Dharma connection with groups of faithful people from Dzagyel Sershül prefecture, Ngawang Lodrö Tsungmey [Khenpo Jigme Phuntsok Rinpoche] spoke this, and later it was transcribed from an audio recording. Virtue!

Translated by Erick Tsiknopoulos.

Resting Buddha by DameBoudicca on Flickr