Skip to content
Advertisements

Excerpts from ‘Trainings in Awakening Spirit Compiled from the Sūtras’ (mdo las btus pa’i byang chub sems sbyong)

The complete translation of this text is forthcoming.

from
Trainings in Awakening Spirit Compiled from the Sūtras
(mdo las btus pa’i byang chub sems sbyong)

Herein, for the explanation of the training in Bodhicitta based on the precious canon of scriptures (Sūtras), the contemplation of the benefits of Bodhicitta is as follows.

From the Ratnakūṭa [Mass of Precious Gems Sūtra], [Section] Ca, ‘Questions by the Householder Glorious Giving [pdal sbyin]’, [page] 242, Da, 4:

By aspiring for the Buddha and the Dharma,
Whosoever generates Bodhicitta is amazing; 

It is a discovery, a great discovery:
This is the supreme among all finds.

Bodhicitta is joy,
For it brings about happiness to all sentient beings;
Any who generate joy about this mind:
Are those who shall live a good life.

Those who generate this Mind,
Which acts to benefit to all sentient beings,
Bring joy to all sentient beings:
Seeing them, they become joyous.

Whoever feels joy about Bodhicitta,
Their bodies become like gold,
Fully adorned by good signs:
And they act to illuminate the world.

Bodhicitta is the great mind,
For among all minds its virtue is supreme,
It is abundantly replete with all good qualities:
And it fully pacifies all sickness.

Sentient beings who are scarce in merit
Do not want Bodhicitta,
Do not reverse from Samsara:
And become poor in Bodhicitta.

What is the merit of Bodhicitta?
If it were to take a physical form
It would fill the entire realm of space:
And would exceed even that.

Lord Siva with 26 faces and 52 hands on the temple tower Sucheendram Tamilnadu. #ProudIndian

Advertisements

Erick Tsiknopoulos View All

Erick Tsiknopoulos (b. 1981) is an American translator of Tibetan, a scholar, researcher and postgraduate student in Buddhist Studies, a teacher and tutor of Tibetan language, a writer and editor, a voracious reader in various subjects, and an experienced world traveler. He is the founder and primary Tibetan translator of the Sugatagarbha Translation Group, and the creator of their main website, Tibetan-Translations.com, which currently features English translations of over 400 Tibetan texts. Many of his translations have been published in various forms, including as books.

He has been a student of Buddhism since 1999, a student of Tibetan Buddhism since 2003, and a student of Tibetan language since 2005. He has been translating Tibetan texts into English since 2007, has been based in India and Nepal studying Tibetan language and Buddhism intensively and translating Tibetan texts since 2008, and has been working professionally as a Tibetan-English translator and interpreter since 2009.

He is available for contact via email at: EmptyElephant@yahoo.com and SugatagarbhaTranslations@gmail.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: