Skip to content
Advertisements

Milarepa’s Song of Threes

Thunder, lightning, and the southern clouds, these three,
Although they arise, they arise from the sky itself;
Although they dissolve, they dissolve into the sky itself.

Rainbows, mist, and fog, these three,
Although they arise, they arise from the earth itself;
Although they dissolve, they dissolve into the earth itself.

Forests, flowers, and leaves, these three,
Although they arise, they arise from the mountain itself;
Although they dissolve, they dissolve into the mountain itself.

Rivers, bubbles, and waves, these three,
Although they arise, they arise from the ocean itself;
Although they dissolve, they dissolve into the ocean itself.

Habitual tendencies, clinging, and fixation, these three,
Although they arise, they arise from the All-Ground [storehouse consciousness] itself;
Although they dissolve, they dissolve into the All-Ground itself.

Natural awareness, natural lucidity, and natural liberation, these three,
Although they arise, they arise from the nature of mind itself;
Although they dissolve, they dissolve into the nature of mind itself.

The birthless, the deathless, and the expressionless, these three,
Although they arise, they arise from the nature of things itself;
Although they dissolve, they dissolve into the nature of things itself.

The appearance as demons, the apprehension as demons, and the conceptualizing as demons, these three,
Although they arise, they arise from the Yogi himself;
Although they dissolve, they dissolve into the Yogi himself.

– Milarepa
from The Hundred Thousand Songs of Milarepa
Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos

Advertisements

Erick Tsiknopoulos View All

Erick Tsiknopoulos (b. 1981) is an American translator of Tibetan, a scholar, researcher and postgraduate student in Buddhist Studies, a teacher and tutor of Tibetan language, a writer and editor, a voracious reader in various subjects, and an experienced world traveler. He is the founder and primary Tibetan translator of the Sugatagarbha Translation Group, and the creator of their main website, Tibetan-Translations.com, which currently features English translations of over 400 Tibetan texts. Many of his translations have been published in various forms, including as books.

He has been a student of Buddhism since 1999, a student of Tibetan Buddhism since 2003, and a student of Tibetan language since 2005. He has been translating Tibetan texts into English since 2007, has been based in India and Nepal studying Tibetan language and Buddhism intensively and translating Tibetan texts since 2008, and has been working professionally as a Tibetan-English translator and interpreter since 2009.

He is available for contact via email at: EmptyElephant@yahoo.com and SugatagarbhaTranslations@gmail.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: