Skip to content
Advertisements

The Concise Smoke Offering Ritual, by Trulzhik Rinpoché, Ngawang Chökyi Lodrö

The Concise Smoke Offering Ritual

(gsur mchod mdor bsdus bzhugs)

by Trulzhik Rinpoché, Ngawang Chökyi Lodrö

(‘khrul zhig rin po che ngag dbang chos kyi blo gros, 1924-2011)

Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos


 

Chant RA YA KHA, OĀH HŪ, O MAI PADME HŪṂ, the Hundred Syllable Mantra [of Avalokiteśvara] and the like. Afterward [recite]:

DRU-DRUK NÜ-T’Ü DRI-SUR KÜN-ZANG TRIN

Through the power of the Six Syllables [of O MAI PADME HŪṂ], Samantabhadra’s clouds of scented smoke offering,

KÖN-CH’OK CH’Ö-DRÖN GÖN-PO YÖN-TEN DRÖN

Are dedicated to the Supreme Gems – the guests of offering, the Guardians – the guests of good qualities,

RIK-DRUK NYING-JÉ LHAK-MA’Y DRÖN LA-SOK

The beings of the six realms – the remaining guests of compassion and the rest;

LEN-CH’AK SHA-KHÖN NYER-WA YONG LA NGO

And to all those who seek karmic retribution and vengeance, in their entirety.

GYEY KONG DÖ TS’IM CH’OK-T’ÜN NGÖ-DRUP KYI

May the fruition of virtue: Becoming fulfilled with delight, having wishes fulfilled, and achieving supreme and common spiritual attainments (siddhi),

GÉ’N-DRAY KHOR-SUM MI-MIK NGANG DU NGO

Be dedicated within the state free from fixation on the three spheres [of subject, object, and interaction between them].

And thus, so it was that this was offered as a small supplement to the speech of Künzang T’ongdröl Dorjé (Terchen Trulshik Dongak Lingpa, kun bzang mthong grol rdo rje), by Vāgindra Dharma[-mati] (wa gindra dharma [ma ti]).

(Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos, late October to late November 2017, in the village of Rakkar, near Dharamshala, India. Minor revisions made on 12/24/2017.)

Categories

Uncategorized

Advertisements

Erick Tsiknopoulos View All

Erick Tsiknopoulos (b. 1981) is an American translator of Tibetan, a scholar, researcher and postgraduate student in Buddhist Studies, a teacher and tutor of Tibetan language, a writer and editor, a voracious reader in various subjects, and an experienced world traveler. He is the founder and primary Tibetan translator of the Sugatagarbha Translation Group, and the creator of their main website, Tibetan-Translations.com, which currently features English translations of over 400 Tibetan texts. Many of his translations have been published in various forms, including as books.

He has been a student of Buddhism since 1999, a student of Tibetan Buddhism since 2003, and a student of Tibetan language since 2005. He has been translating Tibetan texts into English since 2007, has been based in India and Nepal studying Tibetan language and Buddhism intensively and translating Tibetan texts since 2008, and has been working professionally as a Tibetan-English translator and interpreter since 2009.

He is available for contact via email at: EmptyElephant@yahoo.com and SugatagarbhaTranslations@gmail.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: