Supplication for the Long Life of His Holiness the 14th Dalai Lama
by Sakya Trichen Gongma Rinpoché, Ngawang Künga Tekchen Pelbar (the 41st Sakya Trizin, sa skya khri chen gong ma ngag dbang theg chen dpal ‘bar, 1945-)
(rgyal ba rin po che’i zhabs brtan gsol ‘debs)
Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos
GYEL-WA KÜN GYI T’UK-JÉ CHIK-DÜ-PA
United embodiment of the compassion of all Victorious Ones,
DENG-DIR DOM-TSÖN DAM-PA’Y NAM-RÖL GYIY
Manifesting here and now as a Sublime One diligent in the vows;
JIK-TEN ZHI-DÉ’I PEL LA GÖ DZAY-PA’Y
Ensuring the establishment of the world in the splendor of peace and happiness:
YONG-DZOK TEN-PA’Y DAK-POR ZHAP-TEN SÖL
I pray that the noble feet of the Sovereign of the Teachings, in their thorough completeness, remain firm.
(Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos.)
Erick Tsiknopoulos (b. 1981) is an American translator of Tibetan, a scholar, researcher and postgraduate student in Buddhist Studies, a teacher and tutor of Tibetan language, a writer and editor, a voracious reader in various subjects, and an experienced world traveler. He is the founder and primary Tibetan translator of the Sugatagarbha Translation Group, and the creator of their main website, Tibetan-Translations.com, which currently features English translations of over 400 Tibetan texts. Many of his translations have been published in various forms, including as books.
He has been a student of Buddhism since 1999, a student of Tibetan Buddhism since 2003, and a student of Tibetan language since 2005. He has been translating Tibetan texts into English since 2007, has been based in India and Nepal studying Tibetan language and Buddhism intensively and translating Tibetan texts since 2008, and has been working professionally as a Tibetan-English translator and interpreter since 2009.
He is available for contact via email at: EmptyElephant@yahoo.com and SugatagarbhaTranslations@gmail.com