Skip to content
Advertisements

Treasury of the Ocean of Blessings and Siddhis: A Heartfelt Aspiration [for Khenchen Lama Pelgyeypa Dorjé Rinpoché], by Katok Rigdzin Chenpo Rinpoché, Payma Wangchen Dorjé

Treasury of the Ocean of Blessings and Siddhis:

A Heartfelt Aspiration [for Khenchen Lama Pelgyeypa Dorjé Rinpoché]

ཐུགས་སྨོན་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་རྒྱ་མཚོའི་གཏེར་མཛོད།།

(thugs smon rlabs dngos grub rgya mtsho’i gter mdzod)

by Katok Rigdzin Chenpo Rinpoché, Payma Wangchen Dorjé

(kaḥ thog rig ‘dzin chen po padma dbang chen rdo rje)

Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos


ཨེ་མ་ཧོ།།

É-MA-HO

How marvelous!

མཁས་གྲུབ་སྐྱེས་མཆོག་རྨི་ལམ་དབང་ཕྱུག་ལ། །

KHAY-DRUP KYEY-CH’OK MI-LAM WANG-CH’UK LA

By the power in the truth of offering, to the Eminent Personage of Learning and Accomplishment, Milam Wangchuk (‘Mighty Master of Dreams’),

གུས་པས་རྟེན་གསུམ་ཕུལ་བའི་བདེན་སྟོབས་ཀྱིས། །

GÜ-PAY TEN-SUM P’UL-WA’Y DEN-TOP KYIY

Three spiritual supports with respect,

གསང་གསུམ་མི་འགྱུར་རྣམ་གསུམ་འཕྲིན་ལས་ཀྱིས། །

SANG-SUM MIN-GYUR NAM-SUM T’RIN-LAY KYIY

I submit the auspicious wish that the Threefold Awakened Activity of your unchanging Three Secrets

ཡངས་པའི་ས་ཆེན་ཁྱབ་པའི་ཤིས་སྨོན་ཞུ།།

YANG-PA’Y SA-CH’EN KHYAP-PA’Y SHIY-MÖN ZHU

May encompass this great Earth in its immensity.

དྲི་མེད་འོད་གསལ་སྙིང་པོས། ༼སྐྱབས་རྗེ་དམ་པ་ཉིད་ལ་སྙིང་ནས་བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཞུ་ཞུ་ཞུ༽

Drimey Ösel Nyingpo (dri med ‘od gsal snying po) conveys to the Lord of Refuge, the Sublime One himself, his sincere thanks from the heart; again and again.

(Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos on October 30th-31st, 2018.)

Categories

Uncategorized

Advertisements

Erick Tsiknopoulos View All

Erick Tsiknopoulos (b. 1981) is an American translator of Tibetan, a scholar, researcher and postgraduate student in Buddhist Studies, a teacher and tutor of Tibetan language, a writer and editor, a voracious reader in various subjects, and an experienced world traveler. He is the founder and primary Tibetan translator of the Sugatagarbha Translation Group, and the creator of their main website, Tibetan-Translations.com, which currently features English translations of over 400 Tibetan texts. Many of his translations have been published in various forms, including as books.

He has been a student of Buddhism since 1999, a student of Tibetan Buddhism since 2003, and a student of Tibetan language since 2005. He has been translating Tibetan texts into English since 2007, has been based in India and Nepal studying Tibetan language and Buddhism intensively and translating Tibetan texts since 2008, and has been working professionally as a Tibetan-English translator and interpreter since 2009.

He is available for contact via email at: EmptyElephant@yahoo.com and SugatagarbhaTranslations@gmail.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: